16 días de activismo


Foto de: Aras Kocaoğlan


Defensor de las redes sociales, creador de cambios cotidianos

Fecha: Lunes 16 de noviembre de 2020


Para los 16 Días de Activismo contra la Violencia de Género, estamos entregando el micrófono a las mujeres y los hombres en la primera línea, aquellos que luchan contra el COVID-19 y la pandemia de violencia contra mujeres y niñas que es implacable y está en aumento. Estas son las voces de los sobrevivientes, trabajadores esenciales y líderes que nos dicen qué es urgente y cómo podemos detener la escalada de violencia, recuperarnos y reconstruirnos del COVID-19.


Hay un proverbio turco de uso frecuente: "si no golpeas a tu hija, te golpeas la rodilla".

Si seguimos diciéndoles a las mujeres y niñas a través de expresiones cotidianas que no son iguales a hombres y niños, o que la violencia contra ellas está justificada, entonces ayuda a normalizar esa violencia.


Turkish Dictionary es una cuenta de Instagram que traduce proverbios, modismos y expresiones del turco al inglés para mostrar lo sofisticado que es el idioma turco y también para compartirlos con el resto del mundo. Creo que la sociedad da forma al lenguaje y el lenguaje da forma a la sociedad. Intentamos identificar el uso sexista del idioma y ofrecer alternativas. Hacemos que la gente se cuestione cosas que no habían hecho antes. Incluso si no podemos cambiar de opinión con una sola publicación, podemos hacer que lo piensen.


Junto con ONU Mujeres, nos enfocamos en frases y expresiones de género, sexistas y discriminatorias contra mujeres y niñas. En nuestras publicaciones en las redes sociales, ofrecemos expresiones alternativas que ayudan a crear una visión más equitativa de género de la sociedad. Por ejemplo, usamos "persona trabajadora" en lugar de "empresario", o "humanidad" en lugar de "el hombre". Nuestra primera publicación de colaboración tuvo en ese momento la mayor interacción en comparación con cualquier otra publicación. Siempre que colaboramos, revisamos los comentarios, observamos cómo las personas perciben estas publicaciones y las discusiones que inician. También hemos inspirado a empresas del sector privado a crear campañas similares en las redes sociales.


La discriminación o la desigualdad no son conceptos con los que nacemos. No nacemos con un odio inherente a un género o raza. Aprendemos estos prejuicios y usando el lenguaje los transmitimos usando el lenguaje. Necesitamos cambiar el lenguaje discriminatorio. Por eso, junto con ONU Mujeres, intentamos cambiar el lenguaje discriminatorio para poder hacer un cambio en nuestra sociedad y crear un futuro más equitativo y justo, libre de violencia ”.


Aras Kocaoğlan es gerente de marketing y fundador de la cuenta de Instagram, Diccionario turco, que alcanza alrededor de 400.000 seguidores turcos e internacionales. Junto a ONU Mujeres, Kocaoğlan inicia conversaciones en las redes sociales sobre proverbios y expresiones turcos de uso común que discriminan a mujeres y niñas. Durante los bloqueos de COVID-19 en mayo de 2020, inició una campaña para concienciar a los usuarios de Instagram sobre la igualdad de género y COVID-19 y confrontar el lenguaje de género. La colaboración entre ONU Mujeres y el Diccionario turco llegó a alrededor de 2 millones de personas en Instagram. El diccionario turco también difundió contenido sobre los impactos desproporcionados y únicos de COVID-19 en mujeres y niñas.

Escrito por: Aras Kocaoğlan para ONU Mujeres

Artículo original: https://www.unwomen.org/en/news/stories/2020/11/hand-over-the-mic-to-aras-kocaoglan


Entradas destacadas
Entradas recientes